لا توجد نتائج مطابقة لـ خاصَّةٌ اسْتِغْلاَلِيَّة

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي خاصَّةٌ اسْتِغْلاَلِيَّة

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Ils devraient en particulier utiliser pleinement les mécanismes triangulaires de promotion de la coopération Sud-Sud.
    ويتعين بصفة خاصة الاستغلال التام للترتيبات الثلاثية الأطراف لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
  • Prie instamment les États Membres de garder à l'esprit que, lors de crises humanitaires, les enfants sont particulièrement exposés à l'exploitation sexuelle;
    تحثّ الدول الأعضاء على أن تعي بأن الأطفال معرّضون بوجه خاص للاستغلال جنسيا إبان الكوارث الإنسانية؛
  • Mais il faut aussi éviter que les enfants soient utilisés dans les conflits armés, en finir avec la pratique honteuse des enfants soldats et prendre des mesures contre l'exploitation des enfants, en particulier l'exploitation sexuelle.
    ويجب اتخاذ إجراءات صارمة ضد استغلال الطفولة، وبصفة خاصة الاستغلال الجنسي.
  • Il s'inquiète particulièrement du sort des enfants, dont beaucoup de Roms, qui travaillent dans la rue et sont particulièrement exposés à l'exploitation.
    وتشعر بقلق خاص إزاء حالة الأطفال، وأغلبهم من الغجر، العاملين في الشوارع والمعرضين بشكل خاص للاستغلال.
  • a) De modifier sa législation sur l'exploitation et les abus sexuels afin que les garçons et les filles bénéficient de la même protection;
    (أ) أن تعدل التشريعات الخاصة بالاستغلال الجنسي والإساءة الجنسية وأن تكفل الحماية المتساوية للفتيان والفتيات؛
  • Les filles sont exposées à des risques supplémentaires, en particulier à la violence et à l'exploitation sexuelles.
    وتواجه الفتيات أخطاراً إضافية، وخاصة العنف والاستغلال الجنسي.
  • Les filles, qui sont plus particulièrement touchées par l'exploitation, souffrent des violences en tant qu'employées domestiques ou sont réduites à se livrer à la prostitution.
    فالبنات اللائي يتأثرن بوجه خاص بالاستغلال يتعرضن أحياناً للاعتداء بوصفهن خدم منازل أو يُجبرن على العمل في مجال البغاء.
  • Cela en fait des proies particulièrement faciles, exposées à l'exploitation, notamment à la traite et au travail forcé.
    وفي هذا السياق يتعرضون بوجه خاص للاستغلال عن طريق الاتجار وعمل الأطفال والعمل القسري، على سبيل المثال.
  • Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels
    التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين
  • Le Code pénal a été modifié pour être adapté aux nouvelles définitions de délits déterminés, en particulier l'exploitation sexuelle, la pornographie, la traite d'enfants et l'utilisation d'enfants pour des pratiques délictueuses.
    وأضاف أنه تم تعديل القانون الجنائي لكي يتمشى مع التعريف الجديد لجرائم معينة، وخاصة الاستغلال الجنسي للأطفال واستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية واستخدام الأطفال في ممارسات إجرامية.